Hoy se conmemora el 52 aniversario del alzamiento del pueblo tibetano contra las autoridades chinas en 1959 y el tercer aniversario de las protestas pacíficas que tuvieron lugar en todo el Tíbet en el 2008. En esta ocasión especial el Kashag quisiera rendir homenaje a todos los mártires que sacrificaron sus vidas por la causa del Tíbet. Quisiéramos también expresar nuestra solidaridad con los que todavía están sufriendo, especialmente los intelectuales, escritores, poetas, músicos y ecologistas tibetanos que han sido encarcelados en los últimos años. Elogiamos su valentía y sus convicciones.
Durante los últimos nueve años, desde el 2002 al 2010, el undécimo y duodécimo Kashag consideró el aniversario del 10 de Marzo como la ocasión más importante para informar al pueblo tibetano, tanto dentro como fuera del Tíbet, acerca de los asuntos relacionados con la política tibetana y la administración. El Kashag ha informado a los tibetanos con total transparencia sobre los desarrollos, políticas, situación de las acciones, principios y futuros planes relacionados con la cuestión del Tíbet y sus orígenes, así como de los puntos fuertes y débiles, oportunidades y riesgos, éxitos y fracasos del pueblo tibetano y el estado de las negociaciones Sino-Tibetanas y la situación internacional. Especialmente, en 2009 durante el 50 aniversario de nuestro exilio, el Kashag conmemoró y agradeció los extraordinarios éxitos obtenidos por Su Santidad el Dalai Lama en el mundo entero y también los grandes logros del pueblo tibetano, dentro y fuera del Tíbet.
Puesto que esta es la última declaración del 10 de Marzo del actual Kashag,quisiéramos aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro agradecimiento al público en general e insistir sobre algunos asuntos a modo de recordatorio. Tal como se mencionó en nuestra declaración del 10 de Marzo del 2009, durante más de medio siglo el Tíbet ha estado sujeto a una serie de campañas de represión, bajo varias formas y nombres, con el propósito de aniquilar al pueblo tibetano y su cultura. Esto ha empujado al Tíbet al borde de la extinción. Sin embargo, al mismo tiempo, la fuerza de la unidad y solidaridad del pueblo tibetano no ha disminuido en lo más mínimo, lo que nos ha permitido sostener nuestra lucha pasando de una generación a la siguiente.
Además, con los logros extraordinarios de Su Santidad el Dalai Lama en el mundo, el interés y reconocimiento por el Budismo Tibetano, su cultura, tradición y valores se han visto renovados . Por consiguiente el número de personas que apoyan al Tíbet y los seguidores del Budismo Tibetano y su cultura, han aumentado tanto en Oriente como en Occidente. Recientemente se han iniciado trabajos para traducir el Kangyur y el Tengyur a varios idiomas occidentales, y la velocidad en la que se desarrollan los contactos y discusiones entre el Budismo Tibetano y la ciencia son causa de gran orgullo y constituyen cambios positivos. A pesar de la ausencia de cambios concretos en la situación política, el hecho de que la religión, cultura y tradición tibetana estén en pleno desarrollo allana el camino para grandes perspectivas en el futuro. Cuando las generaciones futuras miren hacia esta época,posiblemente la consideren como un período de expansión y difusión de la cultura tibetana.
Además, la lucha no-violenta del pueblo tibetano y la transformación de la naturaleza de la política tibetana hacia un sistema democrático, son dos logros que llenan de orgullo y dan fortaleza al pueblo tibetano. A raíz de ello, la cuestión del Tíbet ha sido apoyada en todo el mundo y éstas son suficientes razones para que el República Popular China no pueda ignorar la cuestión tibetana.
Este milagro que los tibetanos han conseguido en el exilio es el resultado de los inmensos logros conseguidos por Su Santidad el decimocuarto Dalai Lama. Quisiéramos expresarle nuestro más profundo agradecimiento.
Desde que la RPC ocupó el Tíbet, el pueblo tibetano no ha tenido ni un solo momento de paz y de alegría. Además, se implementaron políticas destinadas a aniquilar no solo la religión, cultura y recursos naturales tibetanos, sino también su identidad. Puesto que la represión en todo el Tíbet empeoró en el 2008, el pueblo tibetano se ha ido consumiendo en un ambiente de miedo y sospecha constantes. La reciente campaña destinada a los intelectuales, eruditos, escritores,artistas y ecologistas tibetanos ha resultado en su encarcelamiento arbitrario con cargos falsos. Esto solo hace que confirmar la existencia del objetivo final de borrar la identidad tibetana y su patrimonio. El idioma tibetano es la base de la identidad y cultura tibetana, la reciente medida de eliminar gradualmente el tibetano como medio principal en la educación en las escuelas, constituye también uno de los aspectos de la estrategia hacia el objetivo de aniquilar la identidad tibetana. Bajo estas circunstancias, el pueblo tibetano ha seguido luchando por la conservación y promoción del idioma y la cultura tibetana, ignorando estas medidas incluso a riesgo de sus vidas. Por ello merecen nuestro más sincero agradecimiento.
El pueblo tibetano y chino son vecinos y comparten unas estrechas relaciones sociales, económicas y comerciales, no sería deseable que crecieran las enemistades entre los dos pueblos y las relaciones se crisparan debido a las manipulaciones de los líderes comunistas. Los tibetanos en el exilio hacen todo lo posible por crear buenas relaciones con el pueblo chino. Asimismo, el Kashag quisiera pedir a los tibetanos dentro del Tíbet que mantengan relaciones amistosas con los chinos y otras nacionalidades. Quisiéramos instar especialmente a los tibetanos a que no participen en ningún acto violento con otras nacionalidades.
La sucesión de protestas pacíficas de pueblos de Oriente Medio y Norte de África a favor de la libertad y la democracia, son fuente de inspiración para nosotros. Brindamos nuestra solidaridad a todos aquellos que toman parte en estas protestas y hacemos extensivo nuestro apoyo uniéndonos a ellos, siempre que mantengan sus acciones dentro de la no-violencia. Estos acontecimientos son la prueba de que la represión por parte de regímenes autoritarios no puede durar para siempre.
Actualmente la preocupación más importante para los tibetanos, dentro y fuera del Tíbet, es que Su Santidad el Dalai Lama renunciará a su papel de líder político del pueblo tibetano y transferirá sus responsabilidades políticas y administrativas a los dirigentes elegidos. Como resultado de ello, un gran número de tibetanos en el exilio provenientes de diferentes asentamientos, organizaciones, instituciones
monásticas y público en general, especialmente muchos tibetanos de dentro del Tíbet, tanto individual como colectivamente, han estado suplicando ardientemente a Su Santidad el Dalai Lama que no dé este paso. Nosotros, el Kashag quisiéramos hacer esta misma petición de forma más enérgica. Puesto que la institución del Dalai Lama es la emanación de Avalokiteshvara, y los habitantes del País de las Nieves, el lugar espiritual de Avalokiteshvara, están íntimamente conectados por un vínculo kármico puro, el pueblo tibetano debe hacer todo lo posible para asegurarse que esta relación continúe inalterable para siempre. El pueblo tibetano tiene que hacer todo lo que esté en su mano para mantener este vínculo entre los sucesivos Dalai Lamas y el Tíbet. Para que esto pueda hacerse realidad, pedimos al pueblo tibetano que se esfuerce aún más si cabe para aumentar sus méritos colectivos.
Para satisfacer el deseo de Su Santidad el Dalai Lama de renunciar a las responsabilidades temporales, Su Santidad emitirá un comunicado en la próxima sesión del Parlamento Tibetano en el Exilio. Cualquier medida posterior que se tome dependerá de cómo los miembros del cuerpo legislativo articulen de manera inteligente la legislación sobre este particular. El Kashag quisiera instar a los miembros del Parlamento en el Exilio a que consideren éste como un asunto de suma importancia y por lo tanto lo estudien detenidamente para poder tomar el
camino correcto.
Aunque no ha habido logros importantes en los casi 10 últimos años del duodécimo y decimotercer Kashag, hemos podido completar nuestro período sin ningún fracaso o controversia importantes. Esto ha sido posible gracias a la bondadosa guía de Su Santidad el Dalai Lama y la sincera dedicación y trabajo de los funcionarios de la Administración Central Tibetana y la cooperación y apoyo del público en general. A quienes yo y todos los miembros del Kashag agradecemos profundamente y hacemos extensivo nuestro agradecimiento a Su Santidad el Dalai Lama. Al mismo tiempo lamentamos profundamente y nos disculpamos sinceramente por nuestra incapacidad de trabajar según su visión durante nuestro período. Suplicamos a Su Santidad que continúe guiándonos hasta que logremos la liberación. Asimismo agradecemos de todo corazón al pueblo tibetano, dentro y fuera del Tíbet, su constante colaboración y apoyo. También agradecemos efusivamente a todos los funcionarios de la Administración Central Tibetana, que han trabajado sinceramente y con devoción para la administración tibetana en el exilio, por a su compromiso con la causa y a pesar de tener salarios insuficientes y trabajar en unas instalaciones inadecuadas.
Quisiéramos aprovechar esta oportunidad para hacer extensivo nuestro agradecimiento a todos los Grupos de Apoyo al Tíbet, gobiernos y miembros de los parlamentos en todo el mundo que apoyan la justa lucha del pueblo tibetano, especialmente al público en general y al gobierno central y estatal de la India, por su inquebrantable apoyo al bienestar de los tibetanos, la conservación y promoción del patrimonio cultural y espiritual del Tíbet y por la comprensión de las aspiraciones del pueblo tibetano.
Finalmente, el Kashag reza por la larga vida de Su Santidad el Dalai Lama y el espontáneo cumplimiento de todos sus deseos. ¡Que la verdad de la causa tibetana prevalezca pronto!
El Kashag
10 de Marzo 2011
Nota: Esta es la traducción al castellano de la traducción al inglés. En caso de
cualquier discrepancia la versión original en tibetano será considerada la definitiva y
fidedigna.