Tibet.net | 5 de junho de 2025 | Versão em espanhol aqui
Hoje é a celebração do 90º aniversário de Sua Santidade o 14º Dalai Lama, joia da coroa tanto do reino espiritual quanto temporal e defensor máximo da paz mundial. Nesta ocasião auspiciosa, o Kashag, representando todos os tibetanos no exílio, oferece respeitosamente nossa profunda reverência e estende calorosas saudações e felicitações a Sua Santidade. Também damos as boas-vindas calorosas a todos os ilustres convidados que viajaram de perto e de longe para participar desta celebração, assim como a todos ao redor do mundo que se juntam a nós para comemorar esta data memorável.
No dia 2 de julho de 2025, Sua Santidade o Dalai Lama anunciou, de forma magnânima, que a instituição do Dalai Lama continuará, em conformidade com os ardentes anseios do povo do Tibete e dos devotos seguidores ao redor do mundo. Esse anúncio constitui uma garantia inequívoca para a continuidade da identidade religiosa, cultural, linguística e nacional do Tibete e do povo tibetano. Em nome de todo o povo tibetano, tanto no Tibete quanto no exílio, assim como dos apoiadores do Tibete ao redor do mundo, expressamos nossa imensa gratidão à Sua Santidade por esta bênção incomensurável. Estendemos também nosso profundo apreço aos líderes e representantes religiosos da 15ª Conferência Religiosa pela resolução especial que expressou gratidão à Sua Santidade, rejeitou a interferência maliciosa do governo chinês em questões de reencarnação e aprovou uma resolução unânime declarando tal interferência inaceitável. Oramos sinceramente para que Sua Santidade o Dalai Lama continue sendo o farol que ilumina o povo tibetano, e que os bem-aventurados discípulos continuem a receber as bênçãos ininterruptas de Sua Santidade ao longo de todas as vidas.
Sua Santidade o Dalai Lama tem sido universalmente reconhecido como o principal líder global que dedicou toda a sua vida à prática e ao ensinamento do shastra da compaixão. O Kashag, em seus quatro programas oficiais recentes, destacou brevemente as contribuições de Sua Santidade por meio de seus quatro compromissos principais: promover os valores humanos, fomentar a harmonia religiosa, preservar a religião e a cultura do Tibete, juntamente com a proteção ambiental, e reviver a sabedoria ancestral da Índia. Esperamos que esses nobres métodos para alcançar a paz e a felicidade no mundo sirvam como orientação prática para todos.
A Administração Central Tibetana anunciou que este é o “Ano da Compaixão”, a ser celebrado mundialmente a partir da comemoração do 90º aniversário de Sua Santidade o Dalai Lama. Esta iniciativa tem como objetivo homenagear a bondade de Sua Santidade e divulgar sua visão.
Conclamamos todos os tibetanos e amigos do Tibete — tanto indivíduos quanto organizações — a começarem dentro de suas próprias comunidades, iniciando com vizinhos, amigos e associações locais, a participar dos programas organizados pela Administração Central Tibetana e por diversas organizações ao longo deste ano, bem como a empreender, de forma independente, esforços — especialmente envolvendo os jovens — para espalhar os valores da compaixão na comunidade global, da forma que lhes for possível.
Os quatro compromissos principais de Sua Santidade o Dalai Lama podem ser entendidos como uma árvore realizadora de desejos que cresceu a partir da raiz da compaixão e se ramificou em quatro direções. Nesse mundo de hoje, que enfrenta crises interconectadas — incluindo conflitos violentos, corridas armamentistas, guerras comerciais, fragmentação social, decadência moral e mudanças climáticas — esses compromissos trazem soluções inegáveis e sem paralelo. A visão de Sua Santidade abrange estruturas práticas em múltiplos níveis: no nível individual, engajar-se em atividades virtuosas e o cultivar visões e condutas compassivas; no nível social, a construir sociedades compassivas por meio da harmonia inter-religiosa; no nível cultural, preservar a cultura tradicional e manter o ensinamento do shastra da compaixão; e no nível científico, demonstrar o valor da compaixão através do renascimento da sabedoria. À medida que essas abordagens práticas e abrangentes forem sendo reconhecidas e implementadas, nos diversos setores e na maioria das nações livres do mundo, surgirá um novo raio de esperança para o futuro da humanidade.
Durante mais de 66 anos de exílio, nós, refugiados tibetanos, nos transformamos de exilados, que outrora conheciam apenas o céu acima e o chão abaixo, na comunidade de refugiados mais exemplar do mundo — sem paralelos em qualquer outro lugar. A base de todas essas conquistas está enraizada nos ensinamentos do shastra da compaixão de Sua Santidade o Dalai Lama, que representa o verdadeiro poder brando (soft power) do povo tibetano — um poder que jamais poderá ser subjugado por forças hostis cegas pela ignorância. O reconhecimento unânime que governos e povos de diversos países concederam a nós, refugiados tibetanos, é, sem dúvida, resultado direto da nossa prática e implementação dos ensinamentos do shastra da compaixão de Sua Santidade o Dalai Lama. Portanto, é evidente que a melhor maneira de retribuir a bondade de nosso mestre-raiz é colocar sua orientação em prática — e lembrarmos a todos que continuem a fazê-lo.
Hoje, nesta ocasião especial, enquanto o governo chinês continua a proibir à força que nossos irmãos tibetanos no Tibete de participem até mesmo das atividades religiosas mais básicas — como oferecer incenso e hastear bandeiras de oração em homenagem ao aniversário de seu mestre-raiz —, o laço sagrado entre mestre e discípulo, que está santificado em cada conta do rosário tibetano e em cada sílaba do mantra de seis sílabas (Om Mani Padme Hum), não pode ser suprimido por nenhum poder tirânico.
Que raie logo o dia em que nós, tibetanos no Tibete e no exílio, possamos celebrar livre e conjuntamente o aniversário de Sua Santidade o Dalai Lama.
A programação comemorativa da Administração Central Tibetana (CTA) pelo aniversário de Sua Santidade o Dalai Lama foi organizada como um evento que se estenderá ao longo de todo o ano, com a participação de amigos do Tibete de diversas partes do mundo como nossos ilustres convidados. Estendemos nossa mais sincera gratidão a todos os muitos convidados que vieram de longe para a celebração de hoje. Sua devoção e apoio a Sua Santidade refletem sua profunda valorização dos princípios da compaixão e da verdade, e encorajamos vocês a continuarem seus esforços para divulgar, em escala global, os valores dos ensinamentos de Sua Santidade sobre o shastra da compaixão, com base em sua própria compreensão e apreço por esses ensinamentos.
Por fim, rezamos para que Sua Santidade o Dalai Lama viva por cem eras, para o benefício da paz mundial e o bem-estar de todos os seres. Que todos os seus nobres desejos se realizem espontaneamente e sem obstáculos. Até o momento, o Kashag tem servido com o melhor da sua capacidade e com a máxima dedicação. E, nesta ocasião significativa, encorajamos a todos a revitalizar a nossa unidade e compromisso coletivo em praticar e implementar os ensinamentos do shastra da compaixão de Sua Santidade o Dalai Lama.
Kashag
6 de julho de 2025
Nota: Esta é uma tradução da declaração em tibetano. Caso surjam discrepâncias, favor considerar a versão tibetana como final e autoritária.
