Lion´s Roar (31 de mayo de 2021)
El actor y activista Richard Gere habla sobre su maestro el Dalai Lama, el corazón cálido del pueblo tibetano y cómo la humanidad puede beneficiarse de los valores de la cultura tibetana
¿Cómo se conectó por primera vez con el Dalai Lama y la gente del Tíbet?
Bueno, es una historia larga, ya que la mayoría son historias largas, pero la haré lo más breve posible. Cuando tenía veintipocos años, buscaba encontrarme sentido en el mundo. El zen fue lo que capturó mi imaginación. Fui estudiante de Zen durante muchos años y tuve una práctica regular que surgió de eso.
Cuando tenía veintitantos años, fui a Asia por primera vez. Mi primera película fue en el Festival de Cine de Cannes, y después de Cannes aproveché la oportunidad para ir a India y Nepal. Esa fue la primera vez que conocí a los tibetanos, en un campo de refugiados en las afueras de Pokhara en Nepal.
Me quedé anonadado por la experiencia. Sentí que era de otro mundo, pero en realidad no es de otro mundo. Es el mundo. Somos nosotros los que somos de otro mundo. Vivimos en una visión alucinada del mundo, mientras yo veía que estas personas parecían estar completamente centradas en el mundo que habitan. Era un sentimiento diferente al de mis profesores y compañeros de estudios japoneses de zen, pero tan increíblemente profundo para mí como lo era el zen. Algo más estaba pasando allí.
Unos años más tarde, tuve un fuerte impulso de encontrarme con Su Santidad el Dalai Lama. No sabía nada sobre la situación política; pensé que simplemente podía ir al Tíbet y, si tenía mucha suerte, podía conocer al Dalai Lama. Pero mi amigo John Avedon, que acababa de terminar su libro In Exile from the Land of Snows, dijo, mira, si quieres conocer al Dalai Lama, ya no está en el Tíbet. Está en la India.
Así que fui a Dharamsala. Esto fue a principios de los ochenta. Había conocido al gran maestro Nyingma Dudjom Rinpoche en Nueva York antes de eso, y estaba profundamente conmovido por él. Recibí algunas cartas de presentación y, finalmente, después de un par de semanas, durante el monzón, en Dharamsala, pude ver a Su Santidad.
Lo vi durante tal vez media hora, cuarenta y cinco minutos, pero sentí simultáneamente como si fuera un minuto y diez horas, porque era muy, muy denso. Me sorprendió la absoluta normalidad de Su Santidad y la rapidez con que fue capaz de superar mis defensas y mi romanticismo. Prácticamente cambié mi vida en ese momento. Dejé Dharamsala y me dirigí a la derecha en una larga caminata a través de Ladakh y Zanskar. Y he estado de viaje desde entonces.
¿Qué se siente tener al Dalai Lama del Tíbet, el budista más conocido del mundo, una de las grandes figuras espirituales de nuestro tiempo, como maestro personal?
Dijiste que me ibas a preguntar esto, y comencé a pensar en eso y en cómo he tenido que navegar por muchas relaciones diferentes con Su Santidad. Claramente, mi relación favorita es la de alumno suyo, un alumno muy humilde. Pero también soy un organizador para él. Hago trabajo político, trabajo cultural con él, organizamos enseñanzas, hacemos muchas cosas diferentes. Ha sido una especie de desafío navegar por todos estos diferentes tipos de relaciones con Su Santidad y conocerlo desde estos diferentes ángulos, y todavía tropiezo de vez en cuando.
Pero si alguien va a una enseñanza de Su Santidad, también encontrará todas estas diferentes posibilidades de cómo involucrar su mente y su corazón. Definitivamente está involucrado en el mundo; quiere que el mundo sea genuino, pacífico, igualitario y justo. Está involucrado con los derechos humanos y los derechos civiles y cómo nos comportamos los unos con los otros.
Pero igualmente, yo diría aún más, como maestro budista, está principalmente preocupado por la liberación. Ese es el objetivo. Y hay dos lados de eso. Tienes bodichita relativa, compasión y bodichita absoluta, sabiduría, en la que estás trabajando constantemente. Nunca he visto a nadie en este planeta, en este tiempo, que sea capaz de hacer ambas cosas tan completamente como el Dalai Lama: estar involucrado en el mundo de una manera racional y cuerda, y también ser completamente trascendente.
Comenzando con su primera experiencia del pueblo tibetano en el campo de refugiados en las afueras de Pokara, y luego a través de sus muchos años conociendo al Dalai Lama, ¿cuál ha visto como el valor o la lección más importante que el resto del mundo puede aprender de Su Santidad y la cultura tibetana?
Que la mejor manera de navegar por el mundo en el que vivimos, el samsara, es a través de un sentido de responsabilidad universal. Que no hay nadie fuera de nuestra preocupación. No hay nada fuera de nuestra preocupación. En la medida en que podamos desarrollarnos, somos responsables de todo el universo. Una vez, estaba realmente cansado de trabajar mucho en Washington y en todo el mundo, y le dije a Su Santidad: “¿Puedo detenerme ahora?” Él respondió: “Sí. Cuando yo me detenga “.
Por supuesto, es un bodhisattva, por lo que no se detendrá hasta que todos los seres sean liberados, y ese sentimiento ha saturado por completo la cultura tibetana. Sabes, no tenían carreteras en el Tíbet porque tenían mucho cuidado con los insectos en el suelo. La excavación de las carreteras tomó una eternidad porque se tuvo que examinar cada cucharada de tierra para asegurarse de que no hubiera insectos que fueran a resultar heridos o asesinados en el proceso.
Quiero decir, eso es una gran preocupación. Eso no es fingir. Sabes, somos básicamente buenas personas. Nos llamamos buenas personas. Y nos preocupamos el uno por el otro. Pero es una responsabilidad bastante superficial que tenemos. Esta profunda sensación de que todos estamos profundamente conectados y somos profundamente responsables unos de otros es algo que a lo largo de los siglos, ciertamente desde la introducción del budismo en el siglo VII, ha saturado la cultura y la vida tibetanas. Es palpable. Lo sientes.
Y de acuerdo con maestros budistas como el Dalai Lama, esta preocupación universal por el bienestar de los demás no solo es la clave para una sociedad feliz y sostenible, en realidad es el secreto de nuestra propia felicidad. Que no suele ser la forma en que pensamos.
De vez en cuando vuelvo a releer y repensar los conceptos básicos del budismo. Recientemente, estaba leyendo un libro de uno de mis maestros, Lama Thubten Zopa Rinpoche, sobre las cosas básicas en las que nos equivocamos. Un error es que lo que consideramos felicidad es en realidad solo placer. Es la oleada de azúcar del placer sensual, o una sensación imaginaria de que si tenemos más dinero somos más felices o más seguros, sean cuales sean esas cosas. Pero estas son cosas muy superficiales y efímeras en las que todos estamos atrapados. La maravillosa ironía de la situación es que lo que hacemos por los demás para hacerlos felices es lo que nos hará felices a nosotros. En la plenitud más allá del tiempo, eso es lo que nos hará felices.
¿Hasta qué punto cree que los valores que Su Santidad enseña y encarna, que ha visto en el pueblo tibetano, son un reflejo directo del Tíbet como cultura budista, o hay otras influencias o factores culturales en juego? ¿Es el Tíbet un ejemplo para el mundo de cuáles serían los valores de una sociedad budista?
Creo que ves ligeras diferencias en el enfoque, pero todas las culturas budistas tienen estas cosas en común. Creo que lo que es único, o particularmente especial, es el equilibrio equitativo de sabiduría y compasión que se enseña en el budismo tibetano. He sentido el corazón increíble, cálido y expansivo de la experiencia tibetana en casi todos los maestros tibetanos que he conocido. Y, por supuesto, Su Santidad es el pináculo de eso.
En el budismo mahayana, hay tres aspectos básicos de la iluminación, que están personificados por tres bodhisattvas primordiales. Avalokiteshvara es el bodhisattva de la compasión, el amor y el altruismo, el anhelo infinito de eliminar el sufrimiento de todos los seres. Manjushri representa la sabiduría de todos los budas que realmente la obtienen: qué es la realidad, cuál es la naturaleza del yo, qué es este universo. Eso es Manjushri. Y el tercero es Vajrapani, que es la fuerza, el poder y la habilidad de todos los budas y bodhisattvas.
Su Santidad tiene todos estos aspectos, todos ellos en abundancia. Quiero decir, es extraordinario. Y ves eso en otros maestros tibetanos, y lo ves en la cultura tibetana. La calamidad del Tíbet, la diáspora tibetana, ha sido una suerte para nosotros porque todas estas enseñanzas y grandes maestros se han estado moviendo por todo el mundo desde 1959. Todos mis maestros están en el exilio. Ni siquiera hubiéramos sabido de ellos si esta calamidad no hubiera caído sobre el pueblo tibetano. Es su gran generosidad de espíritu, incluso en su calamidad, que van a llevar esta verdad, esta excelencia, esta sabiduría y compasión trascendentes, al resto del mundo.
Han traído al mundo el don del dharma, en particular el poder del dharma como se enseña en el Tíbet, que millones de personas en todo el mundo han aprovechado en su propia práctica espiritual. Pero creo que la gente puede ser menos consciente de las lecciones que podemos aprender del profundo compromiso de la sociedad tibetana con valores como la paz, la no violencia y la sostenibilidad ambiental, cosas de las que depende nuestro futuro.
Veámoslo a través del filtro de la felicidad. Mi amigo Dan Goleman, psicólogo y autor, usa la palabra “éxito” porque funciona mejor en el mundo occidental. Entonces habla de éxito, pero en última instancia de lo que está hablando es de felicidad, gran felicidad.
La felicidad suprema es la liberación. Es la liberación del amor propio y los venenos que forman parte del amor propio. Eso es lo que nos mantiene como individuos y como sociedades encerrados en la violencia, los conflictos y la carencia que sentimos en nuestras propias vidas y en las sociedades en las que vivimos.
El Tíbet no era perfecto, seguro. Tenían chicos malos. Un amigo mío occidental fue a estudiar a un monasterio tibetano y le pregunté cómo era. Se echó a reír y dijo: “Es lo mismo que en todas partes. Tenemos un matón aquí. Cada vez que pasa a mi lado en el pasillo, me golpea con el hombro y el codo en la cara”.
Entonces, ya sabes, somos predominante y predeciblemente iguales en todas partes. Pero los sistemas que evolucionaron en el Tíbet no fueron principalmente para hacer dinero. Debían hacer bodhisattvas. Esa es una gran diferencia. No tenían universidades donde la gente aprendiera a ganar dinero. Se trataba de cómo convertirse en un bodhisattva, cómo domesticar el ego, cómo expandir la mente, cómo usar estas increíbles técnicas, que están mucho más allá de nuestras técnicas psiquiátricas, para ir más y más profundamente, cada vez más profundamente en la mente, para eliminar todos los venenos.
Eres uno de los partidarios más conocidos del pueblo tibetano. Trabaja muy duro para proteger su cultura, apoyar su causa y aliviar su sufrimiento. ¿De qué maneras podemos ayudar el resto de nosotros si realmente reconocemos lo que ha sufrido el pueblo tibetano, tanto en el exilio como dentro del Tíbet, y el gran valor de la cultura tibetana para el mundo?
Bueno, como diría Su Santidad, trabajar en uno mismo es, en última instancia, la mejor manera de ayudar al universo. Trabaja en tu propia sabiduría y tu propia compasión. Disminuye tu propia ira, seguro.
Creo que ahora nos encontramos en una situación única en la que la gente en China es extremadamente escéptica con respecto al Partido Comunista. Tienen una cultura bastante mercantil que está evolucionando allí ahora mismo. La gente no ha ganado tanto dinero como pensaba, lo que les había permitido no ver de forma selectiva los abusos de los derechos humanos y los abusos de los derechos civiles que han sido parte de la estructura del control del Partido Comunista de China. China, obviamente, tiene una historia vasta e increíble, incluida una historia budista que sigue siendo parte de su cultura. Pero el Partido Comunista realmente ha estado destruyendo sistemáticamente todo lo valioso que tiene que ver con el espíritu y la mente.
En la Campaña Internacional por el Tíbet hemos tenido mucho éxito durante los últimos treinta años en el Congreso de los Estados Unidos. He estado hablando con gente de ambos lados del pasillo, en el Senado y en la Cámara. Recientemente pudimos convertir en ley un anexo muy importante a la Ley de Política y Apoyo al Tíbet de 2002 que aborda la sucesión del Dalai Lama.
El gobierno chino obviamente está esperando a que muera el actual Dalai Lama, y tienen varios títeres listos para llenar ese vacío cuando lo haga. Es muy importante que la comunidad internacional se ponga al frente y diga, no, no le corresponde al Partido Comunista nombrar al próximo Dalai Lama. Depende del pueblo tibetano decidir quién será el próximo Dalai Lama, si es que quieren uno.
Esta es ahora la política oficial de Estados Unidos debido al trabajo que hemos estado haciendo, y es de esperar que otros países de todo el mundo tomen esta posición. Es necesario reconocer universalmente que este es un punto decisivo para determinar si la cultura tibetana sobrevivirá o no.
Sin el Dalai Lama en este momento, es difícil imaginar que la cultura tibetana como una unidad, como un ser vivo que respira, sobreviviría. Es una figura extraordinaria y descomunal. En realidad, solo una vez en muchos siglos aparece alguien así. No podemos estar seguros de que alguien así vuelva pronto.
Así que tenemos que crear las instituciones que permitan que continúen los valores y el ejemplo de la gente y la cultura del Tíbet. Este corazón increíble. Este increíble sentido no solo de perdón, sino de una visión de lo que podríamos ser como individuos y como sociedades. Esta capacidad de tocar la parte más profunda del amor, la compasión y el ser. Independientemente de cómo evolucione este sueño de la realidad, debemos trabajar para garantizar que estas ideas y valores sean centrales en todos los niveles de la sociedad y nunca se pierdan ni se olviden.
Richard Gere, muchas gracias por acompañarnos. Quiero agradecerle por su sincero apoyo al pueblo tibetano y por el buen dharma que nos han ofrecido.
Gracias, Melvin. He tenido buenos profesores. Cuídate.
Traducción al español por Aloma Sellanes tibetpatrialibre.org