The Indian Express (Editado) | 30 de julio de 2019
Para mantener a los niños tibetanos nacidos en India conectados a sus raíces, la educación comienza en su propio idioma, desde el primer día.
Chik (uno), nyi (dos), sum (tres), zhi (cuatro), nga (cinco), druk (seis)…
Ka, kha, ga, nga, ca, cha, ja, nya..
Números y abecedario, nombres de vegetales, frutas y animales, bloques, juegos de mesa, dibujos, formas, colores e incluso música, canciones y bailes, para los estudiantes de la escuela tibetana Sambhota en Bir, en el distrito de Kangra, en Himachal Pradesh, el mundo de la educación y el aprendizaje comienza en su propio idioma tibetano, desde el primer día.
Tocando el instrumento musical tradicional ‘danyan’ en sincronía, los estudiantes de segundo grado cantan y repiten melodías tibetanas con su maestro. Es miércoles y, por lo tanto, están vestidos con el traje tradicional ‘chupa’. Cada rincón de la escuela está lleno de coloridos accesorios de aprendizaje, uno nota que no hay bancos en las aulas. Los estudiantes se sientan en un cojín suave colocado en el suelo, pequeñas mesas de madera frente a ellos. En algunas aulas, las mesas de madera están dispuestas en forma circular, para alentar las discusiones grupales. En otra habitación, algunos niños están bailando al ritmo de los números tibetanos. Un retrato del Dalai Lama cuelga en el fondo.
El Dalai Lama dijo recientemente que “el tema del Tíbet ya no es una lucha por la independencia política”, sino que “es necesario centrarse en la preservación de la identidad cultural, religiosa y lingüística del Tíbet”. También dijo que “mientras el pueblo tibetano pueda preservar su herencia cultural, religión e identidad, tendrá paz interior y felicidad”.
Para estos jóvenes tibetanos, nacidos y criados en un país extranjero, una lección de su propia cultura y herencia comienza a nivel Montessori. Una semilla de esperanza, de que algún día regresarán a su propio país, está sembrada en sus corazones.
Aunque fue en 1959 cuando el Dalai Lama se mudó a la India con 80.000 seguidores después de la invasión china del Tíbet, recién en 2005 se formuló la Política de educación básica para los tibetanos en el exilio. Fue implementado a partir de 2006 en las escuelas tibetanas administradas por la Administración Central Tibetana (CTA, por sus siglas en inglés), con sede en Dharamsala, para ayudar a los niños a mantenerse conectados con sus raíces. Actualmente, hay al menos 80.000 tibetanos asentados en India.
Casi 13 años después de que el idioma tibetano se convirtiera en un medio de instrucción obligatorio hasta la clase 3 (sin otro idioma que se enseñe hasta ese momento), los maestros dicen que las cosas cambiaron y los niños ahora están más conectados a su propio idioma.
A medida que el debate continúa en India sobre la Política Nacional de Educación (NEP) y el sistema de tres idiomas, la política de educación tibetana también exige un sistema de tres idiomas pero el segundo idioma (necesariamente inglés, por el momento) y el tercer idioma (de la región donde se encuentra la escuela y en su mayoría hindi actualmente) se introduce en las clases 4 y 6, respectivamente. Se puede optar por un cuarto idioma (idioma extranjero) en la clase 9. Anteriormente, las escuelas tibetanas también seguían el patrón indio y enseñaban inglés desde el jardín de infantes y el hindi desde la clase 1.
Chime Dolma, directora de la Escuela Tibetana Sambhota, con más de tres décadas de experiencia docente, dice que desde que la política se implementó en 2006, los estudiantes ahora están más conectados con el idioma tibetano. “Anteriormente, nunca se interesaron por el tibetano, ya que el inglés también se les enseñó desde el jardín de infantes. Incluso los estudiantes de la clase 10 se sentían incómodos y no podían escribir una solicitud en tibetano. Les estábamos enseñando inglés desde preescolar e hindi desde la clase 1. Estaba creando confusión. Ahora son más competentes en los tres idiomas”, dice Dolma.
A pesar de que los estudiantes tibetanos toman los exámenes de la Junta Central de Educación Secundaria, en su país “anfitrión”, tienen que estudiar tibetano hasta la clase 12 como asignatura obligatoria. La política también presenta una fusión única de valores tibetanos e indios, ya que recoge varios conceptos como ahimsa (no violencia), yoga, puntos de vista de los educadores indios, de la cultura india, etc. También se suma el aprendizaje SEE (social, emocional y ético).
“Mantener a los niños cerca de su país cuando no estás viviendo allí es un desafío, pero tratamos de equilibrar la educación tibetana y moderna “, agrega.
En declaraciones a The Indian Express, Tenzin Pema, secretaria adjunta del Departamento de Educación, de la CTA, dice que la política de educación básica implementada en 2006 ha traído un cambio masivo en lo que respecta a la conexión de los estudiantes con los valores y la cultura tibetanos.
“Dado que su base en tibetano es muy sólida ahora, les resulta más fácil aprender inglés e hindi también. Ahora tienen confianza en su propio idioma y no consideran inferior hablar y escribir tibetano. No los obligamos a hablar inglés. Nuestra política deriva en muchos puntos de la cultura y los educadores indios. No alentamos los exámenes y la competencia. Hay 68 escuelas tibetanas desde primaria hasta secundaria superior”, indicó Pema.