Por DIDI KIRSTEN TATLOW
International Herald Tribune (La Edición Global del New York Times) IHT Rendezvous
14 de diciembre de 2012
BEIJING – Cerca de 90 especialistas sobre el Tíbet, de las universidades e institutos de todo el mundo, desde Melbourne a Varsovia, y a Vancouver, han emitido un llamado a Xi Jinping, el nuevo presidente del Partido Comunista de China, para que revierta las políticas del Estado sobre los idiomas y las prácticas que “ponen en peligro la viabilidad futura” de la civilización tibetana, algo que muchos expertos dicen que está avivando el resentimiento del dominio chino en el Tíbet.
Los académicos han puesto en marcha una petición en línea, en el contexto de las crecientes auto-inmolaciones de los tibetanos – cerca de casi 100 desde febrero de 2009, según reportó mi colega Andrew Jacobs.
Bajo el título: “Un llamado al Vicepresidente Xi Jinping desde la Comunidad Internacional de Estudios Tibetanos”, la petición no se centra en las auto-inmolaciones, aunque se tenga en cuenta los “trágicos acontecimientos” que están sucediendo.
En cambio, los académicos, teniendo en cuenta que todos ellos son especialistas de la lengua tibetana, la cultura y la religión; y que tienen cargos académicos formales, se centran en las políticas lingüísticas que dicen, amenazan a la cultura tibetana.
“En los últimos años, las autoridades han estado tratando de establecer nuevas medidas que eliminen o restrinjan severamente el uso del tibetano como lengua de instrucción en las áreas de habla tibetana”, escribieron los autores.
“Sabemos el valor que tiene la civilización del Tíbet y lamentamos que el idioma tibetano, que es su soporte fundamental, está aparentemente marginado y devaluado en el TAR,” o la Región Autónoma del Tíbet, como es conocido el Tíbet en China”, y en otras varias unidades administrativas autónomas tibetanas; mientras que a la vez que el tibetano se está enseñando y estudiando más en las universidades de todo el mundo.”
Ejemplos de lo que se incluye en la petición incluyen: el reemplazo del idioma tibetano con el chino como medio de educación en la provincia de Qinghai en 2010, y la sustitución de los libros de texto escritos en tibetano con los libros de texto chinos en Rebkong o en el condado Tongren, también en la provincia de Qinghai, en marzo de 2012.
La política “ya está activa en la Región Autónoma del Tíbet desde hace varios años y ha dado lugar a los resultados ya conocidos: los estudiantes destinados a puestos de responsabilidad en los sectores público o privado, ahora sólo tienen un conocimiento superficial de su propia lengua y civilización”, dijeron los académicos.
China dice que apoya la política “bilingüe” de educación en el Tíbet y en los alrededores de los condados tibetanos en Qinghai, Gansu y Sichuan; y que ha hecho mucho para educar y desarrollar a los tibetanos y a su sociedad.
Este sitio virtual oficial chino ofrece más información sobre la opinión estatal china sobre el Tíbet. (the Chinese state’s view of Tibet)
El sitio también ofrece detalles de un programa reciente, “Educación sobre la Conciencia del Territorio Nacional en la Escuela, la Comunidad y en los Medios de Comunicación”, que fue lanzado al parecer en diciembre con el objetivo de “mejorar aún más la conciencia de la identidad entre los estudiantes de primaria y secundaria, y mantener consecuentemente su conciencia del territorio nacional”.
Según el Centro Tibetano para los Derechos Humanos y la Democracia, un grupo creado por exiliados tibetanos en la India, son los programas de “educación patriótica”, de los cuales éste es uno; por lo que se agita la ira en el Tíbet.
La evidencia anecdótica sugiere que los problemas que los académicos describen, está muy extendida.
Tashi, un tibetano de la provincia de Qinghai, que vive en Beijing, que pidió ser identificado sólo por un nombre por temor a represalias, dijo que obtener un carnet de conducir en su ciudad natal se había vuelto difícil en los últimos años, ya que la parte escrita de la prueba está sólo disponible en idioma chino. Muchos tibetanos ordinarios no pueden leer o escribir bien en chino.
Tashi añadió que esta no parece ser la política oficial, sino un problema local. La gente frustrada, soborna a las autoridades locales para obtener un carnet, dijo.
Los académicos apelaron al señor Xi para que se dé a los tibetanos más derechos lingüísticos y culturales, tal como se garantiza en la Constitución china.
Hoy, “en el momento en que un nuevo liderazgo está tomando el control del país, nos dirigimos a usted de forma colectiva con la esperanza de que va a ser comprensivo de las aspiraciones de los ciudadanos tibetanos de China, que va a trabajar con ellos para encontrar una solución pacífica a esta crisis, que permitirán la promoción y el desarrollo de la lengua y la cultura del Tíbet”, escribieron los autores.
Traducido al español por Lorena Wong.